ダブリンのランドマークと言えば・・・
Poolbeg発電所の塔(通称The Pegeon House)。
What
is one of the most popular landmarks in Dublin?
---It's
the poolbeg generating station, so called the Pigeon House.
左に見えるのがPoolbeg発電所一帯。 |
1903年から発電所として使用されているPoolbegは最近では、文房具やグラフィック画などにも現れ、年代問わずダブリンのランドマークと言えば「これ!」というのが浸透している。
The
Poolbeg Power Plant has been in use since 1903 and nowadays we can see images of the landmark on various stationary and graphic design pictures/paintings around the town. It has become a widely known Dublin landmark
over many generations.
日曜午前はうだうだしていたけど、やっぱり1日中屋内にいるだけだと1日を終われない質のため、
外の天気の様子を伺いながら、初めてのPoolbegの先にある赤い灯台をめざす散歩へ出かけるタイミングを見計らっていた。
I
was hanging around at home this Sunday morning.
Meanwhile
I was checking the sky to see the best time to take my short
cycling trip to the red Poolbeg lighthouse for the first time.
朝から、曇り→晴れ→曇りの繰り返し。
ダブリンっぽい天気。
The
cycle of being cloudy and sunny, and again cloudy...it's endless.
Typical Dublin weather!!
もう少し晴れ間が見えたら行こう、と思いつつ夕方が近づいてきたので、チャリで出発!
5分後・・・雨になってきた。ちょうど家を出発して例の塔がすぐそこに見えた途端のことである。
引き返そうかと思ったけど、せっかく来たから、行くことに。
雨脚が強くなってきた。。。
The
sun was getting lower and lower, so I set off by bike.
A good
five minutes later...here we go..it started raining!!
That
was the very moment I arrived at the Poolbeg Power Plant area.
Now
it was raining heavier but I wanted to go to the lighthouse that day for some
reason!
Poolbegを背に、灯台Poolbeg Lighthouseを正面にして石畳を自転車で滑走する。
My
back saw the Poolbeg towers while gliding on the cobblestones towards the
Poolbeg lighthouse.
今日のHowthはこんなに近いのに霞んでいる。 |
付け根から約2kmは続くであろう石畳が結構、というかかなりガタガタしていて、チャリもパンクしそうなほどの衝撃。
柵のない石畳の横はすぐアイリッシュ湾でUK行きのフェリーが行き交っている。
A
number of other people who could not predict the weather either were walking
alongshore. Everybody was soaked to the
skin.
The
two-km-stone-road was really rough and my bike nearly got a flat.There was no fence on the pavement which made it easier for me to see the ferries from/to the UK come and go in the Irish Sea.
灯台にやっと到着した。現在は閉鎖されており、内部に入ることはできないものの、
いつも職場やSandymount Strandから眺めるだけだった灯台の真下に来られて、ちょっと感激。
しかもこんなコンディションの日だし。
At
last, I arrived at the lighthouse.
It
looked closed and I could not see the inside at all, but I was happy
enough to make it in such a wild day and to come right under the lighthouse,
which I always had seen from my workplace and around the strands.Poolbeg lighthouseに到着! |
相変わらず雨が顔に、足に身体全体に鞭打ってくる。一瞬前が見えないほどの激しさ。
この石畳、なぜこんなに衝撃が来るのかと少し考えてみれば、勿論表面のごつごつ感がそうさせている他に、おそらく石を横向きに組んでいることによる衝撃では?と。
もし石の繊維?方向つまり進行方向縦に組んでいれば、こんなに衝撃の走る道にはならなかったはずだ。波や海の流れに浸食されないため?
よくわからないが先人たちはこの石をわざわざ横方向に繋げなければならない理由が何かあったのだろう。
Now
that I came here, I needed to turn back.
Again
the rain whipped my face, feet and the whole body. It was hard to see anything.風雨にさらされながら、Poolbeg発電所に戻って来た。
Anyway I came back to the Poolbeg Power Plant.
映画"Parked"(2014)(邦題『ダブリンの時計職人』)のロケ地になった駐車場を発見。
I noticed there was a famous car park where the film “Parked (2014)” had been filmed.
映画"Parked"のロケ地。 |
すぐ近く、という感覚だったのに噂通り案外遠かったPoolbeg lighthouse。「すぐそこ」なのになんだかんだ所要時間2時間くらいのガッツリサイクリングになった。
It
was unexpected to cycle around for two hours because I thought it would take me
a half an hour or something.家に着いたら、暖炉の火をつけて、温かいココアを作ろう。
ふと見上げると、あれほど縦に横に降り込んでいた雨は、ぱったりと止んでいた。
I will make, literally, “hot” hot chocolate in front of the fire place when I come back to my place.
When I looked up the sky again, the rain, which had been raining lengthways and sideways stopped completely. とってもダブリンっぽい日曜サイクリングとなった。
It was a real Dublin cycling Sunday.
0 件のコメント:
コメントを投稿