2015年2月19日木曜日

朝活 -Asakatsu-

就活、婚活、終活など最近の日本では様々な「活動」があるようだ。
Recently I’ve become more aware of various kinds of activities in Japan to prepare for the future such as Syukatsu (job-hunting),
Konkatsu(Mr.Right/Ms.Right-hunting), and another Syukatsu(getting our affairs in order eg.making a will etc.) and other activities.

ここ2年日本に帰っていないためメディア等で小耳に挟んだことだが、
現代日本には「朝活」というものがあるらしい。
その名の通り、「(通勤・通学前など)朝にする活動」。
と言っても、お弁当作りや歯を磨くこと、着替えなどのような日常の習慣ではなく、
定義は曖昧であるが、趣味や運動、語学レッスンなど生産的な自分磨きのような要素をもった活動を意味するようである。

There is an activity of Asakatsu in contemporary Japanese society, which I’ve only hearf of through media, as I have not been to Japan for good two years.  Literally, it means any activities we do in the morning before going to school or work.
However, it does not include your routine such as cooking your lunch box, brushing your teeth or changing your clothes.  The definition of the buzz word is a bit ambiguous, but it basically means the productive activities meant for improving your skills or abilities, for instance, working on your hobby, doing exercise and joining language lessons in the morning.
 



私は最近、そんな「アイルランド版朝活」を実践している。
最近始めた「朝活」が水泳だ。
Recently, I have been putting the Asakatsu –The Irish version- into practice, which is swimming.

高3まで6年間、競泳選手として数々の大会に出つつ、1回の練習で2,500m(1時間)から多い時で10,000m(3時間)を泳ぎ込み、週に10回もの練習をこなしていた(ご存知のように1週間は7日間ですよね)。
高3の夏を以て選手生活にピリオドを打ったが、それ以降も今日に至るまでマイペースで無理なくゆるりゆるりとプールを見つける度に泳いできた。

Until I was a third grade student in my high school, I had practiced for lots of swimming galas as a competitive swimmer for six years.  So much so that I used to swim 10 times a week between 2500 m/h per session and 10,000m/3 hours.  As you know, a week consists of 7 days, doesn’t it?
 
I stopped swimming competitively in the summer of the final grade at my high school.  However, I still love swimming whenever I have a chance. 
 

 
ダブリンに引っ越してからもプールハンターと化し、地道に泳いできた。
ラグビーやハーリング等のGAAのお国柄、不思議とプールが少ない。
公立50mプールは指で数えられるほど。2012年のロンドンオリンピックの練習施設として作られたNational Aquatic Centreはさらに数少ない国際規格の50mプールがある。
あとは、学校に併設したプールの一般開放に合わせて侵入するのが主流となっている。
どこへ行っても、コースはがら空きで時にlazyに、時にストックにやりたい放題やる日々。
Since I moved to Dublin, I have been passionate about finding swimming pools.

There are not so many swimming pools around Ireland, apparently there are much more GAA fields for Gaelic football and hurling, which are the national sports here in Ireland.  We can even count with the fingers how small number of 50m pools in use.  The National Aquatic Centre, which was built to use as the training facility for the London Olympic Games in 2012, has an excellent official 50m pool.  Usually, there is plenty of room to swim freely in this pool.


そんなある日、家から割と近くにあるBlackrockのプールでマスタースイマーを対象とした朝練が行なわれていることが発覚。半年以上前に発見していたものの、想像の中のみで泳ぐ日々。
One day, I randomly found a morning swim session for master swimmers on the Internet.  In my head I could picture myself in this class.


でも、ある平日の休日にたまたま朝5時前に目が覚めて、「時が来た」と悟り、行ってみた。
On chilly February morning on a weekday-off, I unintentionally woke up at crazy 5 am.  I suddenly realized, “the time has finally come”, and headed for the session.


早く着いたため、朝7時からウォームアップを始める。
おじさんに追いやられ「Fast lane」で泳ぐ。同じコースに人が入り始めてきた。
はじめの挨拶などなく、予定通り7時15分頃からなんとなく始まる。
As I arrived early, I started warm-up at 7am.  A guy drove me to the fast lane and others joined the same course as me.  With no verbal greetings, only their splash said the training had begun.

 

メニューはあらかじめあるのではなく、コーチがその場でホワイトボードにちょこちょこ書き連ねていく。
At first there was no schedule.  And then, a coach started writing it down little by little.


この日は同じコースに私を入れて5人。
ちょっと泳ぐだけで、相手の泳力がわかる。お互いあまり言葉でどうこう言わないけど、
お互いがお互いの力量をものの3分でわかっていた(と思う)。
There were five swimmers in our lane.  I found their abilities and (I believed) they found mine less than in three minutes, though we had not spoken so much.


自分が泳ぐの早い、とかは思わないけど、
自分より強い人がいる、というのが衝撃だった。
この人たちと一緒に練習したい、と思えるスイマーと7年ぶりに出会えた。
I had not thought I was a good swimmer, but I was challenged to find the fact that somebody else was stronger than me.  At last, I could meet some teammates whom I would love to practice with for the first time in 7 years.


約半年ぶりにいきなりこんなに泳いだが、案外練習についていける。
やっぱり一度身体に染みついたものはなかなか抜けないもんだ。
練習メニューを見てもわかるが、キックが少ない。そして、みんなキックが遅い。
そのかわり、プル(手だけで泳ぐ)が圧倒的に強い、パワー系。
50m×4本(50秒)が2セットもあり、さすがに全てはまわれなかった。
I haven’t swum so intensively for ages, but I could manage to do it.

It seemed that it was not so easy to forget, once the body had remembered and aquired the skills.

As the training schedule shows, we did not have much practice for kicking.  They were actually weak at kicking, and by contrast, strong at pulling.  I could not do well at the pulling with 2 sets of 50m×4 times(time limit: 50seconds).

ある日の練習メニュー
8時15分すぎ、そそくさとプールを出る人たち。
みんな平然と職場に戻り、これから平然とさわやかに仕事をするんだ。
At 8:15am, the teammates left the pool quickly.

I imagined they would be off to work calmly, and would be refreshed in their offices.

コースロープを外した後のプール
また「明日来るね?」と聞かれ、
「あ~っと、えっと、明日は筋肉痛になるはずだから~」とぬるいお茶で濁す。
A guy in the same lane asked me, “then are you coming tomorrow as well, eh?”.  I looked up in an ambiguous way, “Umm..well…I’m gonna suffer from a muscle pain tomorrow,you know, so…”


いい練習だった。
It was a good training anyway.


・・・翌朝、なぜか再び午前5時に目が覚めた。
今日は筋肉痛になるから行かないはずだった。
In the following morning, I don’t know why, but I woke up at 5am sharp again.  I was supposed to get a muscle pain, and would not have been to the session that day.


でも、気が付いたらプールの前にいた。2800m、今日は正真正銘、仕事前の「朝活」。
「朝活のすゝめ」。
However, I found myself in front of the same swimming pool.  We swam 2800 metres, this was my very first day of the‘proper’ Asakatsu, right before work.


職場にいる誰よりもさわやかな朝を迎えられる。
そんな健康的な夢遊病者のような生活が病みつきになりそう。
Anyone except me in the work place can appreciate the best crisp morning.

I will be addicted to this healthy way of life, but perhaps a bit of a sleep-walker like life also.

0 件のコメント:

コメントを投稿